A columbarium is a structure designed to hold the cremated remains of the deceased. In Buddhist culture, the use of a columbarium is an increasingly popular option for those who wish to have a final resting place for their loved ones. A Buddhism columbarium is a dedicated structure within a temple or cemetery that is specifically designed to hold the ashes of the deceased.
In many Buddhist traditions, cremation is the preferred method of disposing of the body after death. The ashes of the deceased are then typically placed in a container or urn, which is then placed in the columbarium. The structure itself is often ornate, with intricate carvings or decorations that reflect Buddhist beliefs and values.
Our columbarium in Leong San Buddhist Temple is fully air-conditioned and also include spaces for meditation or prayer, allowing family members and loved ones to come and pay their respects to the deceased. Our columbarium also features a large resting area or other peaceful setting, providing a serene environment for contemplation and reflection.
The use of a Buddhism columbarium reflects the Buddhist belief in impermanence and the idea that death is a natural part of the cycle of life. By providing a final resting place for the ashes of the deceased, the columbarium allows family members and loved ones to honor their memory and continue to feel connected to them, even after they have passed on.
Answer
骨灰安置所是一种专门用于存放已故者骨灰的建筑结构。在佛教文化中, 使用骨灰安置所是那些希望为亲人提供最后安息之地的人越来越受欢迎的选择。佛教骨灰安置所是寺庙或墓地内专门设计用于存放已故者骨灰的建筑。
在许多佛教传统中, 火葬是处理尸体的首选方式。已故者的骨灰通常会被放置在容器或骨灰盒中, 然后放入安置所。这种建筑本身通常都很华丽, 有着精细的雕刻或装饰, 反映了佛教的信仰和价值观。我们龙山寺寺的骨灰安置所是全空调的, 还包括冥想或祈祷的空间, 让家人和亲友能来缅怀已故者。
我们的骨灰龛还设有宽敞的休息区或其他宁静的环境, 为沉思和反思提供了一个安宁的氛围。使用佛教骨灰反映了佛教关于无常和死亡是生命循环自然一部分的信仰。通过为已故者的骨灰提供最后的安息之地,骨灰让家人和亲友能够纪念他们的记忆,并在他们逝世后继续与他们保持联系。
